Ray Charles Hit the road Jack I can't stop loving you You are my sunshineRay Charles & Glen Campbell of met Barbra Streisand Crying time Donder op man Donder op man En laat ik je nooit meer zien, meer zien, meer zien, meer zien Donder op man En laat ik je nooit meer zien Had je wat? Donder op man En laat ik je nooit meer zien, meer zien, meer zien, meer zien Donder op man En laat ik je nooit meer zien Oh doe nou niet, doe nou niet, doe nou niet rot Want ik hou van jou, maak me niet kapot Oké – je krijgt je zin Ik pak wel gauw mijn koffers in (Ziezo) Donder op man En laat ik je nooit meer zien, meer zien, meer zien, meer zien Donder op man En laat ik je nooit meer zien Had je wat? Donder op man En laat ik je nooit meer zien, meer zien, meer zien, meer zien Donder op man En laat ik je nooit meer zien Ach, luister nou toch schatje, doe eens even normaal Als ik het eind van de maand maar haal Je doet maar je best, maar dan wel zonder mij Zonder geld op zak, ben je geen partij Nou oké – je krijgt je zin Ik pak wel gauw mijn koffers in (Ziezo) Donder op man En laat ik je nooit meer zien, meer zien, meer zien, meer zien Donder op man En laat ik je nooit meer zien Had je wat? Donder op man En laat ik je nooit meer zien, meer zien, meer zien, meer zien Donder op man En laat ik je nooit meer zien Je maakt een geintje Laat ik je nooit meer zien Weet je wel je me aandoet Laat ik je nooit meer zien Luister nou nog eens even Laat ik je nooit meer zien Ik dacht dat we een afspraak hadden Laat ik je nooit meer zien Wil je me soms zien huilen Laat ik je nooit meer zien Dat doe je me niet aan Laat ik je nooit meer zien Nou het is niet eerlijk Laat ik je nooit meer zien Hit the road Jack tekstdichter/componist: Percy Mayfield Hit the road Jack And don't you come back no more, no more, no more, no more Hit the road Jack And don't you come back no more What you say? Hit the road Jack And don't you come back no more, no more, no more, no more Hit the road Jack And don't you come back no more Woh Woman, oh woman, don't you treat me so mean You're the meanest old woman that I've ever seen I guess if you said so I'd have to pack my things and go (That's right) Hit the road Jack And don't you come back no more, no more, no more, no more) Hit the road Jack And don't you come back no more What you say? Hit the road Jack And don't you come back no more, no more, no more, no more Hit the road Jack And don't you come back no more Now baby, listen baby, don't ya treat me this-a way Cause I'll be back on my feet some day Don't care if you do 'cause it's understood you ain't got no money you just ain't no good. Well, I guess if you say so I'd have to pack my things and go (That's right) Hit the road Jack And don't you come back no more, no more, no more, no more Hit the road Jack And don't you come back no more What you say? Hit the road Jack And don't you come back no more, no more, no more, no more Hit the road Jack And don't you come back no more You must be joking Don't you come back no more What you’re tryin’ to do to me Don't you come back no more Why can’t we talk it over Don't you come back no more I thought we had a better understanding Don't you come back no more You don’t want to see me cry Don’t you come back no more Oh don’t treat me like that Don't you come back no more Oh it isn’t fair Don’t you come back no more)Hit the road Jack and don't you come back No more, no more, no more, no more Hit the road Jack and don't you come back no more Old woman, old woman, don't treat me so mean You're the meanest old woman that I've ever seen I guess if you said so I'll have to pack my things and go (that's right) Hit the road Jack and don't you come back No more Tekst piosenki: Hit the Road Jack and don't you come back, No more no more no more no more. Hit the Road Jack and don't you come back no more. What'd you say? Hit the Road Jack and don't you come back, No more no more no more no more. Hit the Road Jack and don't you come back no more. Woo woman woo woman, don't treat me so mean, You're the meanest old woman I have ever seen, I guess if you say so I have to pack my things and go (that's right). Hit the Road Jack and don't you come back, No more no more no more no more. Hit the Road Jack and don't you come back no more. What'd you say? Hit the Road Jack and don't you come back, No more no more no more no more. Hit the Road Jack and don't you come back no more. Now Baby, listen Baby, don't you treat me this a way, Cause I'll be back on my feet some day, Don't care if you do, cause it's understood, You ain't got no money, and you just ain't no good, Well, I guess if you say so, I have to pack my things and go (that's right). Hit the Road Jack and don't you come back, No more no more no more no more. Hit the Road Jack and don't you come back no more. What'd you say? Hit the Road Jack and don't you come back, No more no more no more no more. Well ... Uh, what you say? I didn't understand you. You can't mean that ... Aw now Baby, please. What you tryin to do to me!? Tłumaczenie: Ruszaj w drogę, Jack i nie wracaj, Nigdy więcej, nigdy więcej, nigdy więcej, nigdy więcej. Ruszaj w drogę, Jack i nie wracaj nigdy więcej. Co Ty powiedziałaś? Ruszaj w drogę, Jack i nie wracaj, Nigdy więcej, nigdy więcej, nigdy więcej, nigdy więcej. Ruszaj w drogę, Jack i nie wracaj nigdy więcej. Och, kobieto, och, kobieto, nie traktuj mnie tak podle, Jesteś najpodlejszą staruchą jaką widziałem, Skoro tak mówisz, to muszę spakować swoje rzeczy i odejść (zgadza się). Ruszaj w drogę, Jack i nie wracaj, Nigdy więcej, nigdy więcej, nigdy więcej, nigdy więcej. Ruszaj w drogę, Jack i nie wracaj nigdy więcej. Co ja zrobiłem? Ruszaj w drogę, Jack i nie wracaj, Nigdy więcej, nigdy więcej, nigdy więcej, nigdy więcej. Ruszaj w drogę, Jack i nie wracaj nigdy więcej. Teraz kochanie, posłuchaj, kochanie, nie traktuj mnie tak, Bo któregoś dnia ponownie stanę na nogi. Nie obchodzi mnie to, bo to zrozumiałe, Że nie masz pieniędzy i nie jest dobrze, Cóż, skoro tak mówisz, to muszę spakować swoje rzeczy i odejść (zgadza się). Ruszaj w drogę, Jack i nie wracaj, Nigdy więcej, nigdy więcej, nigdy więcej, nigdy więcej. Ruszaj w drogę, Jack i nie wracaj nigdy więcej. Co ja zrobiłem? Ruszaj w drogę, Jack i nie wracaj, Nigdy więcej, nigdy więcej, nigdy więcej, nigdy więcej. Więc... Och, co powiedziałaś? Nie zrozumiałem cię. Nie możesz mówić poważnie... Ah, ale, kochanie, proszę. Co usiłujesz ze mną zrobić?! Tłumaczenie do śpiewania: Ruszaj w drogę, Jack Nie wracaj nigdy więcej Nigdy, nigdy więcej już Ruszaj w drogę Jack Nie wracaj nigdy więcej tu (Co ty mówisz?) Ruszaj w drogę, Jack Nie wracaj nigdy więcej Nigdy, nigdy więcej już Ruszaj w drogę Jack Nie wracaj nigdy więcej tu Kobieto, ach kobieto, nie bądź taka zła Takiej strasznej baby nie znał dotąd świat Lecz jeśli mówisz tak Pakuję się i idę w świat (Tak jest!) Ruszaj w drogę.... Posłuchaj mnie dziewczyno Źle traktujesz mnie Ja pewnego dnia znów podniosę się To co? Skoro dziś wszystko robisz źle (pauza) Masz pięć minut Nie chcę widzieć cię No skoro mówisz tak Pakuję się i ruszam w świat (Tak jest!) Ruszaj w drogę... Ray Charles bilo je umjetničko ime Raymonda Charlesa Robinsona ( 23. rujna 1930 .-. 10. lipnja 2004 .), legendarnog američkog crnačkog glazbenika. Bio je američki pionir glasovira u soulu, koji je oblikovao zvuk rhythm and bluesa. [3] U country i pop glazbu unio je dah soula, a obradu pjesme "America the Beautiful" nazivaju klasikom, kao i
(Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.) (Hit the road Jack and don't you come back no more.) Woah Woman, oh woman, don't treat me so mean, You're the meanest old woman that I've ever seen.
tłumaczenie na hiszpańskihiszpański/angielski A A Lárgate, Jack [Esribillo] (Lárgate, Jack Y no vuelvas más jamás, jamás, jamás, jamás Lárgate, Jack y no vuelvas más, jamás) - "¿Qué dices?" (Lárgate, Jack Y no vuelvas más jamás, jamás, jamás, jamás Lárgate, Jack y no vuelvas más, jamás)Mujer, oh mujer, ¿tan cruel no serás? eres la peor arpía que he visto jamás. Y es que si así me vas a tratar creo que es hora de ahora esucha, no me trates tan mal porque algún día llegaré a remontar(Me da igual, bien sabido está que sin dinero un estorbo serás)Si así me vas a tratar creo que es hora de marchar.¡Debes estar de broma! (No vuelvas más, jamás) ¿Qué estás tratando de hacerme? (No vuelvas más, jamás) Vine a hablarlo (No vuelvas más, jamás) Creí que nos entendíamos mejor (No vuelvas más, jamás) Oh, vamos, no seas tan gallina (No vuelvas más, jamás) No quieres verme llorar. (No vuelvas más, jamás) ¡Oh nena, por favor! (No vuelvas más, jamás) No es justo. (No vuelvas más, jamás) No quieres que llore más. (No vuelvas más, jamás) Hey (No vuelvas más, jamás) (No vuelvas más, jamás) Sí, sí Ostatnio edytowano przez Fool Emeritus dnia śr., 25/05/2022 - 06:57 angielski angielskiangielski Hit the Road, Jack!
ZDt6mg.